# Translation of WordPress.org Plugin in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.org Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.org Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@polldaddy.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 20:30:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"

msgid "click and drag to reorder"
msgstr "klik dan drag untuk menyusun ulang"

msgid "Enter an answer here"
msgstr "Masukkan jawaban disini"

msgid "Add an Image"
msgstr "Tambahkan Gambar"

msgid "Add Audio"
msgstr "Tambah Audio"

msgid "Add Video"
msgstr "Tambah Video"

msgid "Ratings"
msgstr "Rating"

msgid "Polls"
msgstr "Polling"

msgid "Email address required"
msgstr "Alamat email diperlukan"

msgid "Password required"
msgstr "Kata sandi diperlukan"

msgid "Could not connect to Polldaddy API Key service"
msgstr ""

msgid "Can't connect to Polldaddy.com"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke Polldaddy.com"

msgid ""
"Login to Polldaddy failed.  Double check your email address and password."
msgstr ""

msgid ""
"If your email address and password are correct, your host may not support "
"secure logins."
msgstr ""
"Jika alamat email dan password benar, host anda mungkin tidak mendukung "
"login aman."

msgid ""
"In that case, you may be able to log in to Polldaddy by unchecking the \"Use "
"SSL to Log in\" checkbox."
msgstr ""

msgid ""
"Account could not be accessed.  Are your email address and password correct?"
msgstr "Akun tidak dapat diakses. Apakah alamat email dan password benar?"

msgid "Polldaddy Account"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Before you can use the Polldaddy plugin, you need to enter your <a href=\"%s"
"\">Polldaddy.com</a> account details."
msgstr ""
"Sebelum anda dapat menggunakan plugin Polldaddy, anda harus memasukkan "
"rincian akun <a href=\"%s\">Polldaddy.com</a> anda."

msgid "Polldaddy Email Address"
msgstr "Alamat email Polldaddy"

msgid "Polldaddy Password"
msgstr "Kata sandi Polldaddy"

msgid "Use SSL to Log in"
msgstr "Gunakan SSL untuk Login"

msgid ""
"This ensures a secure login to your Polldaddy account.  Only uncheck if you "
"are having problems logging in."
msgstr ""

msgid "Submit"
msgstr "Submit"

msgid "Load Shortcodes Inline"
msgstr ""

msgid ""
"This will load the Polldaddy shortcodes inline rather than in the page "
"footer."
msgstr ""

msgid "Multiple Polldaddy Accounts"
msgstr ""

msgid "This setting will allow each blog user to import a Polldaddy account."
msgstr ""

msgid "Sync Ratings Account"
msgstr "Sinkronisasikan Rating Akun"

msgid "This will synchronize your ratings Polldaddy account."
msgstr ""

msgid "Ratings Title Filter"
msgstr ""

msgid ""
"This setting allows you to specify a filter to use with your ratings title."
msgstr ""

msgid "A list of your top rated posts, pages or comments."
msgstr "Sebuah daftar top rating Anda, halaman posting atau komentar."

msgid "Top Rated"
msgstr "Top Rating"

msgid "Title"
msgstr "Judul"

msgid "Show for posts"
msgstr "Tampilkan untuk posting"

msgid "Show for pages"
msgstr "Tampilkan untuk halaman"

msgid "Show for comments"
msgstr "Tampilkan untuk komentar"

msgid "Filter by category"
msgstr ""

msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Berapa banyak item yang ingin anda tampilkan?"

#, php-format
msgid ""
"Warning! The Polldaddy plugin must be linked to your Polldaddy.com account. "
"Please visit the <a href=\"%s\">plugin settings page</a> to login."
msgstr ""

msgid "Feedback"
msgstr ""

msgid "Invalid Account"
msgstr "Akun tidak valid"

msgid "Polldaddy"
msgstr "Polldaddy"

msgid "Add Poll"
msgstr "Tambah Polling"

msgid "Star Colors"
msgstr "Warna Bintang"

msgid "Star Size"
msgstr "Ukuran Bintang"

msgid "Nero Type"
msgstr "Jenis Nero"

msgid "Nero Size"
msgstr "Ukuran Nero"

msgid "You are not allowed to delete this poll."
msgstr "Anda tidak diperkenankan untuk menghapus polling ini."

msgid "Invalid Poll Author"
msgstr "Author Polling Tidak Valid"

msgid "You are not allowed to open this poll."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk membuka polling ini."

msgid "You are not allowed to close this poll."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menutup polling ini."

msgid "You are not allowed to edit this poll."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menyunting polling ini."

msgid "Poll not found"
msgstr "Polling tidak ditemukan"

msgid "Invalid answers"
msgstr "Jawaban tidak sah"

msgid "You must include at least 2 answers"
msgstr "Anda harus menyertakan setidaknya 2 jawaban"

msgid "Please choose a poll style"
msgstr "Silahkan pilih tampilan polling"

msgid "Poll could not be updated"
msgstr "Polling tidak dapat diperbarui"

msgid "Poll could not be created"
msgstr "Polling tidak dapat dibuat"

msgid "Style could not be updated"
msgstr "Tampilan tidak dapat diperbarui"

msgid "Style could not be created"
msgstr "Tampilan tidak dapat dibuat"

msgid "Account could not be accessed.  Is your API code correct?"
msgstr ""

msgid "Account could not be imported. Did you enter the correct API key?"
msgstr ""

msgid "Poll deleted."
msgstr "Polling dihapus."

#, php-format
msgid "%s Poll Deleted."
msgid_plural "%s Polls Deleted."
msgstr[0] "%s Polling Dihapus."
msgstr[1] "%s Polling Telah Dihapus."

msgid "Poll opened."
msgstr "Polling dibuka."

#, php-format
msgid "%s Poll Opened."
msgid_plural "%s Polls Opened."
msgstr[0] "%s Polling Dibuka."
msgstr[1] "%s Polling Telah Dibuka."

msgid "Poll closed."
msgstr "Polling di tutup."

#, php-format
msgid "%s Poll Closed."
msgid_plural "%s Polls Closed."
msgstr[0] "%s Polling Di Tutup."
msgstr[1] "%s Polling Telah Di Tutup."

msgid "Poll updated."
msgstr "Polling diperbarui."

msgid "Poll created."
msgstr "Polling telah dibuat."

msgid "Embed in Post"
msgstr "Embed di dalam Posting"

msgid "Custom Style updated."
msgstr "Tampilan Kustom Telah Diperbarui."

msgid "Custom Style created."
msgstr "Tampilan Kustom telah dibuat."

msgid "Custom Style deleted."
msgstr "Tampilan kustom telah dihapus."

#, php-format
msgid "%s Style Deleted."
msgid_plural "%s Custom Styles Deleted."
msgstr[0] "%s Tampilan Dihapus."
msgstr[1] "%s Tampilan Kustom Dihapus."

msgid "Account Linked."
msgstr ""

msgid "Options Updated."
msgstr "Pilihan Diperbarui."

msgid "Rating deleted."
msgstr "Rating dihapus."

#, php-format
msgid "%s Rating Deleted."
msgid_plural "%s Ratings Deleted."
msgstr[0] "%s Rating Dihapus"
msgstr[1] "%s Rating Dihapus"

msgid "Error: An error has occurred;  Poll not created."
msgstr "Error: Sebuah galat telah terjadi; Polling tidak dapat dibuat."

msgid "Error: An error has occurred;  Poll not updated."
msgstr "Error: Sebuah galat telah terjadi; Polling tidak diperbarui."

msgid ""
"Error: An error has occurred;  Account could not be imported.  Perhaps your "
"email address or password is incorrect?"
msgstr ""
"Error: Sebuah galat telah terjadi; Akun tidak dapat diimpor. Mungkin alamat "
"email atau password anda salah?"

msgid "Error: An error has occurred;  Account could not be created."
msgstr "Error: Sebuah galat telah terjadi; Akun tidak dapat dibuat."

msgid "Polldaddy Polls"
msgstr "Polling Polldaddy"

#, php-format
msgid "Preview Poll <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Poll Results <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a> <a href=\"%s"
"\" class=\"add-new-h2\">Edit Poll</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Edit Poll <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a> <a href=\"%s\" "
"class=\"add-new-h2\">View Results</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Add New Poll <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Custom Styles <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Add New</a>"
msgstr ""

msgid "Custom Styles"
msgstr "Custom Styles"

#, php-format
msgid "Edit Style <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">List Styles</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Create Style <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">List Styles</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Polldaddy Polls <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Add New</a>"
msgstr ""

msgid "Polldaddy Polls "
msgstr "Polling Polldaddy"

#, php-format
msgid ""
"Linked to WordPress.com Account: <strong>%s</strong> (<a target=\"_blank\" "
"href=\"options-general.php?page=polls&action=options\">Settings</a> / <a "
"target=\"_blank\" href=\"http://polldaddy.com/dashboard/\">Polldaddy.com</a>)"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

msgid "Close"
msgstr "Tutup"

msgid "Open"
msgstr "Buka"

msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"

msgid "View All Polls"
msgstr "Lihat Semua Polling"

msgid "This Blog's Polls"
msgstr "Polling Blog Ini"

msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"

msgid "Poll"
msgstr "Jajak"

msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"

msgid "created"
msgstr "telah dibuat"

msgid "M d, Y"
msgstr "M d, Y"

msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

msgid "Embed &amp; Link"
msgstr "Embed &amp; Link"

msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"

msgid "Results"
msgstr "Hasil"

msgid "votes"
msgstr "suara"

msgid "WordPress Shortcode"
msgstr "WordPress Shortcode"

msgid "Short URL (Good for Twitter etc.)"
msgstr "Short URL (Untuk Twitter dll)"

msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"

msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#, php-format
msgid "What are you doing here?  <a href=\"%s\">Go back</a>."
msgstr "Apa yang anda lakukan disini? <a href=\"%s\">Kembali</a>."

msgid "You haven't created any polls for this blog."
msgstr ""

msgid "Why don't you go ahead and get started on that?"
msgstr "Mengapa anda tidak pergi ke depan dan memulainya?"

msgid "Create a Poll Now"
msgstr "Buat Sebuah Polling Sekarang"

msgid "No one has created any polls for this blog."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the rating for \"%s\"?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus rating untuk \"%s\"?"

#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the poll %s?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete this answer?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jawaban ini?"

msgid "delete this answer"
msgstr "hapus jawaban ini"

msgid "Standard Styles"
msgstr "Tampilan Standar"

msgid "delete this image"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "Simpan"

msgid "Randomize answer order"
msgstr "Mengacak urutan jawaban"

msgid "Allow other answers"
msgstr "Izinkan jawaban lainnya"

msgid "Multiple choice"
msgstr "Pilihan ganda"

msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"

msgid "Number of choices"
msgstr "Jumlah pilihan"

msgid "No Limit"
msgstr "Tidak Terbatas"

msgid "Save Poll"
msgstr "Simpan Polling"

msgid "Results Display"
msgstr "Hasil Tampilan"

msgid "Show results to voters"
msgstr "Tampilkan hasil untuk pemilih"

msgid "Only show percentages"
msgstr "Hanya menunjukkan persentase"

msgid "Hide all results"
msgstr "Sembunyikan semua hasil"

msgid "Repeat Voting"
msgstr "Ulangi Voting"

msgid "Don't block repeat voters"
msgstr "Jangan blok pemilih yang memvoting ulang"

msgid "Block by cookie (recommended)"
msgstr "Blok cookie (disarankan)"

msgid "Block by cookie and by IP address"
msgstr "Blok cookie dan alamat IP"

msgid "Expires: "
msgstr "Berakhir:"

#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d jam"

#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d jam"

#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d hari"

#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d minggu"

msgid ""
"Note: Blocking by cookie and IP address can be problematic for some voters."
msgstr ""
"Catatan: Memblokir cookie dan alamat IP dapat menjadi masalah bagi sebagian "
"pemilih."

msgid "Comments"
msgstr "Komentar"

msgid "Allow comments"
msgstr "Izinkan komentar"

msgid "Moderate first"
msgstr "Moderasi terlebih dahulu"

msgid "No comments"
msgstr "Belum ada komentar"

msgid "Enter Question Here"
msgstr "Masukkan Pertanyaan Disini"

msgid "WordPress Shortcode:"
msgstr "WordPress Shortcode:"

msgid "Embed Poll in New Post"
msgstr "Embed Polling dalam Post Baru"

msgid "Answers"
msgstr "jawaban"

msgid "Add New Answer"
msgstr "Tambah Jawaban Baru"

msgid "Aluminum Narrow"
msgstr "Aluminum Narrow"

msgid "Aluminum Medium"
msgstr "Aluminum Medium"

msgid "Aluminum Wide"
msgstr "Aluminum Wide"

msgid "Plain White Narrow"
msgstr "Plain White Narrow"

msgid "Plain White Medium"
msgstr "Plain White Medium"

msgid "Plain White Wide"
msgstr "Plain White Wide"

msgid "Plain Black Narrow"
msgstr "Plain Black Narrow"

msgid "Plain Black Medium"
msgstr "Plain Black Medium"

msgid "Plain Black Wide"
msgstr "Plain Black Wide"

msgid "Paper Narrow"
msgstr "Paper Narrow"

msgid "Paper Medium"
msgstr "Paper Medium"

msgid "Paper Wide"
msgstr "Paper Wide"

msgid "Skull Dark Narrow"
msgstr "Skull Dark Narrow"

msgid "Skull Dark Medium"
msgstr "Skull Dark Medium"

msgid "Skull Dark Wide"
msgstr "Skull Dark Wide"

msgid "Skull Light Narrow"
msgstr "Skull Light Narrow"

msgid "Skull Light Medium"
msgstr "Skull Light Medium"

msgid "Skull Light Wide"
msgstr "Skull Light Wide"

msgid "Micro"
msgstr "Micro"

msgid "Plastic White Narrow"
msgstr "Plastic White Narrow"

msgid "Plastic White Medium"
msgstr "Plastic White Medium"

msgid "Plastic White Wide"
msgstr "Plastic White Wide"

msgid "Plastic Grey Narrow"
msgstr "Plastic Grey Narrow"

msgid "Plastic Grey Medium"
msgstr "Plastic Grey Medium"

msgid "Plastic Grey Wide"
msgstr "Plastic Grey Wide"

msgid "Plastic Black Narrow"
msgstr "Plastic Black Narrow"

msgid "Plastic Black Medium"
msgstr "Plastic Black Medium"

msgid "Plastic Black Wide"
msgstr "Plastic Black Wide"

msgid "Manga Narrow"
msgstr "Manga Narrow"

msgid "Manga Medium"
msgstr "Manga Medium"

msgid "Manga Wide"
msgstr "Manga Wide"

msgid "Tech Dark Narrow"
msgstr "Tech Dark Narrow"

msgid "Tech Dark Medium"
msgstr "Tech Dark Medium"

msgid "Tech Dark Wide"
msgstr "Tech Dark Wide"

msgid "Tech Grey Narrow"
msgstr "Tech Grey Narrow"

msgid "Tech Grey Medium"
msgstr "Tech Grey Medium"

msgid "Tech Grey Wide"
msgstr "Tech Grey Wide"

msgid "Tech Light Narrow"
msgstr "Tech Light Narrow"

msgid "Tech Light Medium"
msgstr "Tech Light Medium"

msgid "Tech Light Wide"
msgstr "Tech Light Wide"

msgid "Working Male Narrow"
msgstr "Working Male Narrow"

msgid "Working Male Medium"
msgstr "Working Male Medium"

msgid "Working Male Wide"
msgstr "Working Male Wide"

msgid "Working Female Narrow"
msgstr "Working Female Narrow"

msgid "Working Female Medium"
msgstr "Working Female Medium"

msgid "Working Female Wide"
msgstr "Working Female Wide"

msgid "Thinking Male Narrow"
msgstr "Thinking Male Narrow"

msgid "Thinking Male Medium"
msgstr "Thinking Male Medium"

msgid "Thinking Male Wide"
msgstr "Thinking Male Wide"

msgid "Thinking Female Narrow"
msgstr "Thinking Female Narrow"

msgid "Thinking Female Medium"
msgstr "Thinking Female Medium"

msgid "Thinking Female Wide"
msgstr "Thinking Female Wide"

msgid "Sunset Narrow"
msgstr "Sunset Narrow"

msgid "Sunset Medium"
msgstr "Sunset Medium"

msgid "Sunset Wide"
msgstr "Sunset Wide"

msgid "Music Medium"
msgstr "Music Medium"

msgid "Music Wide"
msgstr "Music Wide"

msgid "Poll Style"
msgstr "Tampilan Polling"

msgid "Polldaddy Styles"
msgstr "Tampilan Polldaddy"

msgid "Polldaddy Style"
msgstr "Tampilan Poldaddy"

msgid "Custom Style"
msgstr "Custom Style"

msgid "Please choose a custom style…"
msgstr ""

msgid "Please choose a style."
msgstr "Silahkan pilih tampilan."

msgid "You currently have no custom styles created."
msgstr "Saat ini anda tidak memiliki tampilan kustom."

msgid "New Style"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Did you know we have a new editor for building your own custom poll styles? "
"Find out more <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Apakah anda tahu kami memiliki editor baru untuk membangun gaya tampilan "
"kustom polling anda? Cari tahu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disini</a>."

#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"

msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminum"

msgid "Plain White"
msgstr "Plain White"

msgid "Plain Black"
msgstr "Plain Black"

msgid "Paper"
msgstr "Paper"

msgid "Skull Dark"
msgstr "Skull Dark"

msgid "Skull Light"
msgstr "Skull Light"

msgid "Width 150px, the micro style is useful when space is tight."
msgstr "Lebar 150px, gaya mikro berguna bila ruang yang tersedia terbatas."

msgid "Plastic White"
msgstr "Plastic White"

msgid "Plastic Grey"
msgstr "Plastic Grey"

msgid "Plastic Black"
msgstr "Plastic Black"

msgid "Manga"
msgstr "Manga"

msgid "Tech Dark"
msgstr "Tech Dark"

msgid "Tech Grey"
msgstr "Tech Grey"

msgid "Tech Light"
msgstr "Tech Light"

msgid "Working Male"
msgstr "Working Male"

msgid "Working Female"
msgstr "Working Female"

msgid "Thinking Male"
msgstr "Thinking Male"

msgid "Thinking Female"
msgstr "Thinking Female"

msgid "Sunset"
msgstr "Senja"

msgid "Music"
msgstr "Musik"

msgid "Wide"
msgstr "Lebar"

msgid "Medium"
msgstr "Sedang"

msgid "Narrow"
msgstr "Narrow"

msgid "Width: 630px, the wide style is good for blog posts."
msgstr "Lebar: 630px, cukup baik untuk posting blog."

msgid "Width: 300px, the medium style is good for general use."
msgstr "Lebar: 300px, gaya media yang baik untuk pengguna umum."

msgid "Width 150px, the narrow style is good for sidebars etc."
msgstr "Lebar: 150px, tampilan  yang baik untuk sidebars dll."

msgid "Answer"
msgstr "Jawaban"

msgid "Votes"
msgstr "Votes"

msgid "Percent"
msgstr "Persen"

#, php-format
msgid "Other (<a href=\"%s\">see below</a>)"
msgstr "Lainnya (<a href=\"%s\">lihat dibawah</a>)"

msgid "Other Answer"
msgstr "Jawaban Lainnya"

msgid "Style"
msgstr "Tampilan"

msgid "Last Modified"
msgstr "Terakhir Dimodifikasi"

msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

msgid "You haven't used our fancy style editor to create any custom styles!"
msgstr ""
"Anda belum pernah menggunakan editor tampilan mewah kami untuk menciptakan "
"gaya kustom!"

msgid "Create a Custom Style Now"
msgstr "Buat Tampilan Kustom Sekarang"

msgid "Style Name"
msgstr "Nama Tampilan"

msgid "Preload Basic Style"
msgstr "Preload Tampilan Dasar"

msgid "Load Style"
msgstr "Muat Tampilan"

msgid "Text Direction"
msgstr ""

msgid "Force RTL"
msgstr ""

msgid "Force LTR"
msgstr ""

msgid "Style Editor"
msgstr "Edit Tampilan"

msgid "Select a template part to edit:"
msgstr "Pilih bagian template untuk di edit:"

msgid "Poll Box"
msgstr "Kotak Polling"

msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"

msgid "Answer Group"
msgstr "Jawaban Grup"

msgid "Answer Check"
msgstr "Periksa Jawaban"

msgid "Other Input"
msgstr "Input Lainnya"

msgid "Vote Button"
msgstr "Tombol Vote"

msgid "Links"
msgstr "Tautan"

msgid "Feedback Group"
msgstr ""

msgid "Results Group"
msgstr ""

msgid "Results Percent"
msgstr ""

msgid "Results Votes"
msgstr ""

msgid "Results Text"
msgstr ""

msgid "Results Background"
msgstr ""

msgid "Results Bar"
msgstr ""

msgid "Total Votes"
msgstr "Total Vote"

msgid "Font"
msgstr "Font"

msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"

msgid "Border"
msgstr "Tepi"

msgid "Margin"
msgstr "Margin"

msgid "Padding"
msgstr "Padding"

msgid "Width"
msgstr "Lebar"

msgid "Height"
msgstr "Tinggi"

msgid "Position"
msgstr "Posisi"

msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Font"

msgid "Color"
msgstr "Warna"

msgid "Bold"
msgstr "Tebal"

msgid "Italic"
msgstr "Miring"

msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"

msgid "Line Height"
msgstr "Tinggi Garis"

msgid "Align"
msgstr "Rata"

msgid "Left"
msgstr "Kiri"

msgid "Center"
msgstr "Tengah"

msgid "Right"
msgstr "Kanan"

msgid "Image URL"
msgstr "URL Gambar"

msgid "Click here for more information"
msgstr "Klik disini untuk informasi lebih lanjut"

msgid "Image Repeat"
msgstr "Image Repeat"

msgid "repeat"
msgstr "repeat"

msgid "no-repeat"
msgstr "no-repeat"

msgid "repeat-x"
msgstr "repeat-x"

msgid "repeat-y"
msgstr "repeat-y"

msgid "Image Position"
msgstr "Posisi Gambar"

msgid "left top"
msgstr "kiri atas"

msgid "left center"
msgstr "kiri tengah"

msgid "left bottom"
msgstr "kiri bawah"

msgid "center top"
msgstr "tengah atas"

msgid "center center"
msgstr "tengah-tengah"

msgid "center bottom"
msgstr "tengah bawah"

msgid "right top"
msgstr "kanan atas"

msgid "right center"
msgstr "kanan tengah"

msgid "right bottom"
msgstr "kanan bawah"

msgid "none"
msgstr "tak satupun"

msgid "solid"
msgstr "solid"

msgid "dotted"
msgstr "dotted"

msgid "dashed"
msgstr "dashed"

msgid "double"
msgstr "double"

msgid "groove"
msgstr "groove"

msgid "inset"
msgstr "inset"

msgid "outset"
msgstr "outset"

msgid "ridge"
msgstr "ridge"

msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"

msgid "Rounded Corners"
msgstr "Rounded Corners"

msgid "Not supported in Internet Explorer."
msgstr "Tidak didukung di Internet Explorer."

msgid "Top"
msgstr "Puncak"

msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"

msgid ""
"If you change the width of the<br/> poll you may also need to change<br/> "
"the width of your answers."
msgstr ""
"Jika anda mengubah lebar <br/>polling anda juga perlu mengubah<br/> lebar "
"pada jawaban anda."

msgid "Do you mostly use the internet at work, in school or at home?"
msgstr ""
"Apakah anda sering menggunakan internet di tempat kerja, di sekolah atau di "
"rumah?"

msgid "I use it in school."
msgstr "Saya menggunakannya di sekolah."

msgid "I use it at home."
msgstr "Saya menggunakannya di rumah."

msgid ""
"I use it every where I go, at work and home and anywhere else that I can!"
msgstr ""
"Saya menggunakannya disemua tempat, di tempat kerja, di rumah, dan tempat "
"lainnya!"

msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

msgid "Vote"
msgstr "Vote"

msgid "View Results"
msgstr "Lihat Hasil"

msgid "I use it in school!"
msgstr "Saya menggunakannya di sekolah!"

#, php-format
msgid "(%d votes)"
msgstr "(%d votes)"

msgid "Return To Poll"
msgstr "Kembali Ke Polling"

msgid "Save Style"
msgstr "Simpan Tampilan"

msgid "Check this box if you wish to update the polls that use this style."
msgstr ""
"Centang kotak ini jika anda ingin memperbarui polling dengan menggunakan "
"tampilan ini."

msgid "Thank you for voting!"
msgstr "Terima kasih atas votingnya!"

#, php-format
msgid ""
"Sorry! There was an error creating your rating widget. Please contact <a "
"href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy support</a> to fix this."
msgstr ""
"Maaf! Ada kesalahan saat membuat widget rating anda. Silahkan hubungi <a "
"href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy support</a> untuk mengatasi hal ini."

msgid "Rating Settings"
msgstr ""

msgid "Rating updated"
msgstr "Rating diperbarui"

msgid "Posts"
msgstr "Tulisan"

msgid "Pages"
msgstr "Halaman"

msgid "Show Ratings on"
msgstr ""

msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr ""

msgid "Position Front Page, Archive Pages, and Search Results Ratings"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Above each blog post"
msgstr "Di atas setiap komentar"

#, fuzzy
msgid "Below each blog post"
msgstr "Di bawah setiap komentar"

msgid "Position Post Ratings"
msgstr ""

msgid "Position Page Ratings"
msgstr ""

msgid "Above each blog page"
msgstr ""

msgid "Below each blog page"
msgstr ""

msgid "Position Comment Ratings"
msgstr ""

msgid "Above each comment"
msgstr "Di atas setiap komentar"

msgid "Below each comment"
msgstr "Di bawah setiap komentar"

msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pengaturan Umum"

msgid "Save Advanced Settings"
msgstr ""

msgid "This is a demo of what your rating widget will look like"
msgstr ""
"Ini adalah tampilan dari widget rating anda dan akan terlihat seperti ini"

msgid "Customize Labels"
msgstr "Customize Label"

msgid "Rate This"
msgstr "Rate This"

#, php-format
msgid "%d star"
msgstr "%d bintang"

#, php-format
msgid "%d stars"
msgstr "%d bintang"

msgid "Thank You"
msgstr "Terima Kasih"

msgid "Rate Up"
msgstr "Peringkat Naik"

msgid "Rate Down"
msgstr "Peringkat Turun"

msgid "Most Popular Content"
msgstr "Konten Paling Populer"

msgid "All"
msgstr "Semua"

msgid "Today"
msgstr "Hari ini"

msgid "This Week"
msgstr "Minggu ini"

msgid "This Month"
msgstr "Bulan ini"

msgid "Rated"
msgstr "Peringkat"

msgid "There are no rated items for this period"
msgstr "Tidak ada rating item untuk periode ini"

msgid "Rating Type"
msgstr "Jenis Rating"

msgid ""
"Here you can choose how you want your rating to display. The 5 star rating "
"is the most commonly used. The Nero rating is useful for keeping it simple."
msgstr ""
"Disini anda dapat memilih berapa banyak rating yang ingin anda tampilkan. "
"Rating 5 bintang adalah yang paling umum digunakan. Rating Nero ini "
"mempunyai tampilan yang sederhana."

#, php-format
msgid "%d Star Rating"
msgstr "Rating %d Bintang"

msgid "Nero Rating"
msgstr "Rating Nero"

msgid "Rating Style"
msgstr "Tampilan Rating"

msgid "Small"
msgstr "Kecil"

msgid "Large"
msgstr "Besar"

msgid "Star Color"
msgstr "Warna Bintang"

msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"

msgid "Red"
msgstr "Merah"

msgid "Blue"
msgstr "Biru"

msgid "Green"
msgstr "Hijau"

msgid "Grey"
msgstr "Abu-abu"

msgid "Hand"
msgstr "Hand"

msgid "Custom Image"
msgstr "Custom Image"

msgid "Text Layout & Font"
msgstr "Layout & Font Teks"

msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"

msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

msgid "Extra Settings"
msgstr "Pengaturan Ekstra"

msgid "Results Popup"
msgstr "Hasil Popup"

msgid "Uncheck this box to disable the results popup"
msgstr "Hapus tanda centang di kotak ini untuk menonaktifkan hasil popup"

msgid "Rating ID"
msgstr "ID Rating"

msgid "This is the rating ID used in posts"
msgstr "Ini adalah ID rating yang digunakan dalam posting"

msgid "Exclude Posts"
msgstr "Kecuali Posts"

msgid ""
"Enter the Post IDs where you want to exclude ratings from. Please use a "
"comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr ""
"Masukkan ID Post dimana anda ingin mengecualikan dari rating. Harap gunakan "
"daftar dipisahkan dengan koma, misalnya. 1,2,3"

msgid "This is the rating ID used in pages"
msgstr "Ini adalah ID rating yang digunakan di halaman"

msgid "Exclude Pages"
msgstr "Kecuali Halaman"

msgid ""
"Enter the Page IDs where you want to exclude ratings from. Please use a "
"comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr ""
"Masukkan ID Halaman dimana anda ingin mengecualikan dari rating.\n"
" Harap gunakan daftar dipisahkan dengan koma, misalnya. 1,2,3"

msgid "This is the rating ID used in comments"
msgstr "Ini adalah ID rating yang digunakan dalam komentar"

msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#, php-format
msgid "Rating Results <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Settings</a>"
msgstr ""

msgid "Rating Results"
msgstr ""

msgid "Last 24 hours"
msgstr "24 jam terakhir"

msgid "Last 7 days"
msgstr "7 hari terakhir"

msgid "Last 31 days"
msgstr "31 hari terakhir"

msgid "Last 3 months"
msgstr "3 bulan terakhir"

msgid "Last 12 months"
msgstr "12 bulan terakhir"

msgid "All time"
msgstr "All time"

msgid "* The results are cached and are updated every hour"
msgstr ""

msgid "* The results are cached and are updated every day"
msgstr ""

msgid "* The results are cached and are updated every 3 days"
msgstr ""

#, php-format
msgid "No ratings have been collected for your %s yet."
msgstr "Tidak ada rating yang telah dikumpulkan untuk %s anda sekarang."

msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"

msgid "Start Date"
msgstr "Tanggal Mulai"

msgid "Average Rating"
msgstr "Penilaian Rata-Rata"

msgid "Poll Settings"
msgstr ""

msgid "Polldaddy Account Info"
msgstr "Info Akun Polldaddy"

msgid ""
"<em>Polldaddy</em> and <em>WordPress.com</em> are now connected using <a "
"href=\"http://en.support.wordpress.com/wpcc-faq/\">WordPress.com Connect</"
"a>. If you have a WordPress.com account you can use it to login to <a href="
"\"http://polldaddy.com/\">Polldaddy.com</a>. Click on the Polldaddy \"sign in"
"\" button, authorize the connection and create your new Polldaddy account."
msgstr ""

msgid ""
"Login to the Polldaddy website and scroll to the end of your <a href="
"\"http://polldaddy.com/account/#apikey\">account page</a> to create or "
"retrieve an API key."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Your account is currently linked to this API key: <strong>%s</strong>"
msgstr ""

msgid "Link to a different Polldaddy account"
msgstr ""

msgid "Link to your Polldaddy account"
msgstr ""

msgid "Polldaddy.com API Key"
msgstr ""

msgid "Link Account"
msgstr ""

msgid "General Settings"
msgstr "Pengaturan Umum"

msgid "Default poll settings"
msgstr "Pengaturan default polling"

msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"

msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"

msgid "Percentages"
msgstr "Persentase"

msgid "Poll style"
msgstr "Tampilan Polling"

msgid "Off"
msgstr "Off"

msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

msgid "Cookie & IP address"
msgstr "Cookie & Alamat IP"

msgid "Block expiration limit"
msgstr "Blok berakhirnya batas"

msgid "Save Options"
msgstr "Simpan Pilihan"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Paste your YouTube or Google Video URL above, or use the examples below."
msgstr ""
"Paste URL YouTube atau Google Video di atas, atau gunakan contoh di bawah "
"ini."

#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">YouTube instructions</a> %s"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Petunjuk YouTube</a> %s"

#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google instructions</a> %s"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Petunjuk Google</a> %s"

#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">DailyMotion instructions</a> %s"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Petunjuk DailyMotion</a> %s"

msgid "Insert into Poll"
msgstr "Sisipkan ke dalam Polling"

msgid "Audio File URL"
msgstr "Audio File URL"

msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Sisipkan gambar dari situs web lain"

msgid "Image Title"
msgstr "Judul Gambar"

#~ msgid "Create and manage Polldaddy polls and ratings in WordPress"
#~ msgstr "Buat dan kelola polling Polldaddy dan rating di WordPress"

#~ msgid "Polldaddy Polls & Ratings"
#~ msgstr "Polldaddy Polls & Ratings"

#~ msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/polldaddy/"
#~ msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/polldaddy/"

#~ msgid "Automattic, Inc."
#~ msgstr "Automattic, Inc."
