# Translation of WordPress.org Plugin in Irish
# This file is distributed under the same license as the WordPress.org Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.org Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@polldaddy.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:30:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"

msgid "click and drag to reorder"
msgstr ""

msgid "Enter an answer here"
msgstr ""

msgid "Add an Image"
msgstr ""

msgid "Add Audio"
msgstr ""

msgid "Add Video"
msgstr ""

msgid "Ratings"
msgstr "Rátálacha"

msgid "Polls"
msgstr "Faireacháin"

msgid "Email address required"
msgstr ""

msgid "Password required"
msgstr ""

msgid "Could not connect to Polldaddy API Key service"
msgstr ""

msgid "Can't connect to Polldaddy.com"
msgstr ""

msgid ""
"Login to Polldaddy failed.  Double check your email address and password."
msgstr ""

msgid ""
"If your email address and password are correct, your host may not support "
"secure logins."
msgstr ""

msgid ""
"In that case, you may be able to log in to Polldaddy by unchecking the \"Use "
"SSL to Log in\" checkbox."
msgstr ""

msgid ""
"Account could not be accessed.  Are your email address and password correct?"
msgstr ""

msgid "Polldaddy Account"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Before you can use the Polldaddy plugin, you need to enter your <a href=\"%s"
"\">Polldaddy.com</a> account details."
msgstr ""

msgid "Polldaddy Email Address"
msgstr ""

msgid "Polldaddy Password"
msgstr ""

msgid "Use SSL to Log in"
msgstr ""

msgid ""
"This ensures a secure login to your Polldaddy account.  Only uncheck if you "
"are having problems logging in."
msgstr ""

msgid "Submit"
msgstr ""

msgid "Load Shortcodes Inline"
msgstr ""

msgid ""
"This will load the Polldaddy shortcodes inline rather than in the page "
"footer."
msgstr ""

msgid "Multiple Polldaddy Accounts"
msgstr ""

msgid "This setting will allow each blog user to import a Polldaddy account."
msgstr ""

msgid "Sync Ratings Account"
msgstr ""

msgid "This will synchronize your ratings Polldaddy account."
msgstr ""

msgid "Ratings Title Filter"
msgstr "Rátálacha Teideal Scagaire"

msgid ""
"This setting allows you to specify a filter to use with your ratings title."
msgstr "Ceadaíonn an rogha seo scagaire a úsáid le teideal do rátaíocht."

msgid "A list of your top rated posts, pages or comments."
msgstr ""

msgid "Top Rated"
msgstr ""

msgid "Title"
msgstr "Teideal"

msgid "Show for posts"
msgstr ""

msgid "Show for pages"
msgstr ""

msgid "Show for comments"
msgstr ""

msgid "Filter by category"
msgstr "Scagair de réir cineál"

msgid "How many items would you like to display?"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Warning! The Polldaddy plugin must be linked to your Polldaddy.com account. "
"Please visit the <a href=\"%s\">plugin settings page</a> to login."
msgstr ""
"Foláirimh! Ní mór an breiseán Polldaddy a bheith nasctha le do chuntas "
"Polldaddy.com. Tabhair cuairt ar an <a href=\"%s\">leathanach roghanna</a> "
"chun logáil isteach."

msgid "Feedback"
msgstr "Aiseolas"

msgid "Invalid Account"
msgstr ""

msgid "Polldaddy"
msgstr "Polldaddy"

msgid "Add Poll"
msgstr ""

msgid "Star Colors"
msgstr ""

msgid "Star Size"
msgstr ""

msgid "Nero Type"
msgstr ""

msgid "Nero Size"
msgstr ""

msgid "You are not allowed to delete this poll."
msgstr ""

msgid "Invalid Poll Author"
msgstr ""

msgid "You are not allowed to open this poll."
msgstr ""

msgid "You are not allowed to close this poll."
msgstr ""

msgid "You are not allowed to edit this poll."
msgstr ""

msgid "Poll not found"
msgstr ""

msgid "Invalid answers"
msgstr ""

msgid "You must include at least 2 answers"
msgstr ""

msgid "Please choose a poll style"
msgstr ""

msgid "Poll could not be updated"
msgstr ""

msgid "Poll could not be created"
msgstr ""

msgid "Style could not be updated"
msgstr ""

msgid "Style could not be created"
msgstr ""

msgid "Account could not be accessed.  Is your API code correct?"
msgstr "Níorbh fhéidir cuntas a oscailt. An bhfuil do chód API ceart?"

msgid "Account could not be imported. Did you enter the correct API key?"
msgstr "Níorbh fhéidir cuntas a allmhairiú. An bhfuil do eochair API ceart?"

msgid "Poll deleted."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%s Poll Deleted."
msgid_plural "%s Polls Deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

msgid "Poll opened."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%s Poll Opened."
msgid_plural "%s Polls Opened."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

msgid "Poll closed."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%s Poll Closed."
msgid_plural "%s Polls Closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

msgid "Poll updated."
msgstr ""

msgid "Poll created."
msgstr ""

msgid "Embed in Post"
msgstr ""

msgid "Custom Style updated."
msgstr ""

msgid "Custom Style created."
msgstr ""

msgid "Custom Style deleted."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%s Style Deleted."
msgid_plural "%s Custom Styles Deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

msgid "Account Linked."
msgstr "Cuntas Nasctha."

msgid "Options Updated."
msgstr ""

msgid "Rating deleted."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%s Rating Deleted."
msgid_plural "%s Ratings Deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

msgid "Error: An error has occurred;  Poll not created."
msgstr ""

msgid "Error: An error has occurred;  Poll not updated."
msgstr ""

msgid ""
"Error: An error has occurred;  Account could not be imported.  Perhaps your "
"email address or password is incorrect?"
msgstr ""

msgid "Error: An error has occurred;  Account could not be created."
msgstr ""

msgid "Polldaddy Polls"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Preview Poll <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Poll Results <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a> <a href=\"%s"
"\" class=\"add-new-h2\">Edit Poll</a>"
msgstr ""
"Torthaí an pobalbhreith <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Gach "
"pobalbhreith</a> <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Athraigh Poll</a>"

#, php-format
msgid ""
"Edit Poll <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a> <a href=\"%s\" "
"class=\"add-new-h2\">View Results</a>"
msgstr ""
"Athraigh Pobalbreith <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Gach pobalbhreith</"
"a> <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Torthaí</a>"

#, php-format
msgid "Add New Poll <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">All Polls</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Custom Styles <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Add New</a>"
msgstr ""

msgid "Custom Styles"
msgstr "Stíleanna Saincheaptha"

#, php-format
msgid "Edit Style <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">List Styles</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Create Style <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">List Styles</a>"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Polldaddy Polls <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Add New</a>"
msgstr ""

msgid "Polldaddy Polls "
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Linked to WordPress.com Account: <strong>%s</strong> (<a target=\"_blank\" "
"href=\"options-general.php?page=polls&action=options\">Settings</a> / <a "
"target=\"_blank\" href=\"http://polldaddy.com/dashboard/\">Polldaddy.com</a>)"
msgstr ""
"Nasctha leis an gCuntas WordPress.com: <strong>%s</strong> (<a target="
"\"_blank\" href=\"options-general.php?page=polls&action=options\">Socruithe</"
"a> / <a target=\"_blank\" href=\"http://polldaddy.com/dashboard/\">Polldaddy."
"com</a>)"

msgid "Actions"
msgstr "Gnéithe"

msgid "Delete"
msgstr "Scrios"

msgid "Close"
msgstr "Dún"

msgid "Open"
msgstr "Oscail"

msgid "Apply"
msgstr ""

msgid "View All Polls"
msgstr ""

msgid "This Blog's Polls"
msgstr ""

msgid "Filter"
msgstr "Scag"

msgid "Poll"
msgstr "Faireachán"

msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr ""

msgid "created"
msgstr "cruthaithe"

msgid "M d, Y"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "Athraigh"

msgid "Embed &amp; Link"
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"

msgid "Results"
msgstr "Torthaí"

msgid "votes"
msgstr "vótaí"

msgid "WordPress Shortcode"
msgstr ""

msgid "Short URL (Good for Twitter etc.)"
msgstr ""

msgid "Facebook URL"
msgstr ""

msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

msgid "Done"
msgstr "Críochnaithe"

#, php-format
msgid "What are you doing here?  <a href=\"%s\">Go back</a>."
msgstr ""

msgid "You haven't created any polls for this blog."
msgstr "Nil aon pobalbhreith ar an bhlag seo."

msgid "Why don't you go ahead and get started on that?"
msgstr ""

msgid "Create a Poll Now"
msgstr ""

msgid "No one has created any polls for this blog."
msgstr "Nil aon pobalbhreith ar an bhlag seo."

#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the rating for \"%s\"?"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the poll %s?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete this answer?"
msgstr ""

msgid "delete this answer"
msgstr ""

msgid "Standard Styles"
msgstr ""

msgid "delete this image"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "Sábháil"

msgid "Randomize answer order"
msgstr "Randamaigh ord na bhfreagraí"

msgid "Allow other answers"
msgstr ""

msgid "Multiple choice"
msgstr ""

msgid "Sharing"
msgstr "Scaipeadh"

msgid "Number of choices"
msgstr "Líon roghanna"

msgid "No Limit"
msgstr "Gan Teorainn"

msgid "Save Poll"
msgstr ""

msgid "Results Display"
msgstr ""

msgid "Show results to voters"
msgstr ""

msgid "Only show percentages"
msgstr ""

msgid "Hide all results"
msgstr "Ceil na torthaí uile"

msgid "Repeat Voting"
msgstr ""

msgid "Don't block repeat voters"
msgstr ""

msgid "Block by cookie (recommended)"
msgstr ""

msgid "Block by cookie and by IP address"
msgstr ""

msgid "Expires: "
msgstr "Dáta éaga:"

#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d uaire"

#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d uaire an chloig"

#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d lá"

#, php-format
msgid "%d week"
msgstr ""

msgid ""
"Note: Blocking by cookie and IP address can be problematic for some voters."
msgstr ""

msgid "Comments"
msgstr "Freagraí"

msgid "Allow comments"
msgstr "Ceadaigh freagraí"

msgid "Moderate first"
msgstr ""

msgid "No comments"
msgstr "Gan fhreagra"

msgid "Enter Question Here"
msgstr ""

msgid "WordPress Shortcode:"
msgstr ""

msgid "Embed Poll in New Post"
msgstr ""

msgid "Answers"
msgstr "Freagraí"

msgid "Add New Answer"
msgstr "Cuir Freagra Nua Leis"

msgid "Aluminum Narrow"
msgstr "Alúmanam Cúng"

msgid "Aluminum Medium"
msgstr ""

msgid "Aluminum Wide"
msgstr "Alúmanam Leathan"

msgid "Plain White Narrow"
msgstr ""

msgid "Plain White Medium"
msgstr ""

msgid "Plain White Wide"
msgstr ""

msgid "Plain Black Narrow"
msgstr ""

msgid "Plain Black Medium"
msgstr ""

msgid "Plain Black Wide"
msgstr "Dubh Leathan"

msgid "Paper Narrow"
msgstr "Páipéar Cúng"

msgid "Paper Medium"
msgstr "Páipéar Meánach"

msgid "Paper Wide"
msgstr "Páipéar Leathan"

msgid "Skull Dark Narrow"
msgstr ""

msgid "Skull Dark Medium"
msgstr ""

msgid "Skull Dark Wide"
msgstr ""

msgid "Skull Light Narrow"
msgstr ""

msgid "Skull Light Medium"
msgstr ""

msgid "Skull Light Wide"
msgstr "Gealbhlaosc Leathan"

msgid "Micro"
msgstr ""

msgid "Plastic White Narrow"
msgstr "Caol Bán Plaisteach"

msgid "Plastic White Medium"
msgstr ""

msgid "Plastic White Wide"
msgstr ""

msgid "Plastic Grey Narrow"
msgstr "Caol Liath Plaisteach"

msgid "Plastic Grey Medium"
msgstr ""

msgid "Plastic Grey Wide"
msgstr ""

msgid "Plastic Black Narrow"
msgstr ""

msgid "Plastic Black Medium"
msgstr ""

msgid "Plastic Black Wide"
msgstr ""

msgid "Manga Narrow"
msgstr "Manga Cúng"

msgid "Manga Medium"
msgstr "Manga Meánach"

msgid "Manga Wide"
msgstr "Manga Leathan"

msgid "Tech Dark Narrow"
msgstr ""

msgid "Tech Dark Medium"
msgstr ""

msgid "Tech Dark Wide"
msgstr ""

msgid "Tech Grey Narrow"
msgstr ""

msgid "Tech Grey Medium"
msgstr ""

msgid "Tech Grey Wide"
msgstr ""

msgid "Tech Light Narrow"
msgstr ""

msgid "Tech Light Medium"
msgstr ""

msgid "Tech Light Wide"
msgstr ""

msgid "Working Male Narrow"
msgstr ""

msgid "Working Male Medium"
msgstr ""

msgid "Working Male Wide"
msgstr ""

msgid "Working Female Narrow"
msgstr ""

msgid "Working Female Medium"
msgstr ""

msgid "Working Female Wide"
msgstr ""

msgid "Thinking Male Narrow"
msgstr ""

msgid "Thinking Male Medium"
msgstr ""

msgid "Thinking Male Wide"
msgstr "Fear ag Smaointeoireacht Leathan"

msgid "Thinking Female Narrow"
msgstr ""

msgid "Thinking Female Medium"
msgstr ""

msgid "Thinking Female Wide"
msgstr ""

msgid "Sunset Narrow"
msgstr ""

msgid "Sunset Medium"
msgstr ""

msgid "Sunset Wide"
msgstr ""

msgid "Music Medium"
msgstr "Meán an Cheoil"

msgid "Music Wide"
msgstr ""

msgid "Poll Style"
msgstr "Stíl an Fhaireacháin"

msgid "Polldaddy Styles"
msgstr "Stíleanna Polldaddy"

msgid "Polldaddy Style"
msgstr ""

msgid "Custom Style"
msgstr ""

msgid "Please choose a custom style…"
msgstr ""

msgid "Please choose a style."
msgstr ""

msgid "You currently have no custom styles created."
msgstr ""

msgid "New Style"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Did you know we have a new editor for building your own custom poll styles? "
"Find out more <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""

msgid "Aluminum"
msgstr "Alúmanam"

msgid "Plain White"
msgstr "Glan-bhán"

msgid "Plain Black"
msgstr ""

msgid "Paper"
msgstr "Páipéar"

msgid "Skull Dark"
msgstr ""

msgid "Skull Light"
msgstr ""

msgid "Width 150px, the micro style is useful when space is tight."
msgstr ""

msgid "Plastic White"
msgstr "Bán Plaisteach"

msgid "Plastic Grey"
msgstr "Liath Plaisteach"

msgid "Plastic Black"
msgstr "Dubh Plaisteach"

msgid "Manga"
msgstr "Manga"

msgid "Tech Dark"
msgstr ""

msgid "Tech Grey"
msgstr "Liath Teicniúil"

msgid "Tech Light"
msgstr ""

msgid "Working Male"
msgstr ""

msgid "Working Female"
msgstr ""

msgid "Thinking Male"
msgstr ""

msgid "Thinking Female"
msgstr ""

msgid "Sunset"
msgstr "Clapsholas"

msgid "Music"
msgstr "Ceol"

msgid "Wide"
msgstr "Leathan"

msgid "Medium"
msgstr "Meánach"

msgid "Narrow"
msgstr "Caol"

msgid "Width: 630px, the wide style is good for blog posts."
msgstr ""

msgid "Width: 300px, the medium style is good for general use."
msgstr ""

msgid "Width 150px, the narrow style is good for sidebars etc."
msgstr ""

msgid "Answer"
msgstr "Freagair"

msgid "Votes"
msgstr "Vótaí"

msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"

#, php-format
msgid "Other (<a href=\"%s\">see below</a>)"
msgstr ""

msgid "Other Answer"
msgstr ""

msgid "Style"
msgstr "Stíl"

msgid "Last Modified"
msgstr ""

msgid "Y/m/d"
msgstr ""

msgid "You haven't used our fancy style editor to create any custom styles!"
msgstr ""

msgid "Create a Custom Style Now"
msgstr ""

msgid "Style Name"
msgstr "Ainm na Stíle"

msgid "Preload Basic Style"
msgstr ""

msgid "Load Style"
msgstr ""

msgid "Text Direction"
msgstr "Treo Téacs"

msgid "Force RTL"
msgstr ""

msgid "Force LTR"
msgstr ""

msgid "Style Editor"
msgstr ""

msgid "Select a template part to edit:"
msgstr ""

msgid "Poll Box"
msgstr "Bosca Faireacháin"

msgid "Question"
msgstr "Ceist"

msgid "Answer Group"
msgstr ""

msgid "Answer Check"
msgstr ""

msgid "Other Input"
msgstr "Ionchur Eile"

msgid "Vote Button"
msgstr "Cnaipe Vótála"

msgid "Links"
msgstr "Naisc"

msgid "Feedback Group"
msgstr ""

msgid "Results Group"
msgstr ""

msgid "Results Percent"
msgstr ""

msgid "Results Votes"
msgstr ""

msgid "Results Text"
msgstr ""

msgid "Results Background"
msgstr ""

msgid "Results Bar"
msgstr ""

msgid "Total Votes"
msgstr "Iomlán na Vótaí"

msgid "Font"
msgstr "Cló"

msgid "Background"
msgstr "Cúlra"

msgid "Border"
msgstr "Imeall"

msgid "Margin"
msgstr "Imeall"

msgid "Padding"
msgstr "Stuáil"

msgid "Width"
msgstr "Leithead"

msgid "Height"
msgstr "Airde"

msgid "Position"
msgstr "Áit"

msgid "Font Size"
msgstr "Clómhéid"

msgid "Color"
msgstr "Dath"

msgid "Bold"
msgstr "Trom"

msgid "Italic"
msgstr "Iodálach"

msgid "Underline"
msgstr "Cuir líne faoi"

msgid "Line Height"
msgstr "Airde Líne"

msgid "Align"
msgstr "Ailínigh"

msgid "Left"
msgstr "Ar chlé"

msgid "Center"
msgstr "Lár"

msgid "Right"
msgstr "Ar dheis"

msgid "Image URL"
msgstr "URL na híomhá"

msgid "Click here for more information"
msgstr ""

msgid "Image Repeat"
msgstr "Ataispeáin an Íomhá"

msgid "repeat"
msgstr ""

msgid "no-repeat"
msgstr ""

msgid "repeat-x"
msgstr ""

msgid "repeat-y"
msgstr ""

msgid "Image Position"
msgstr "Suíomh na hÍomhá"

msgid "left top"
msgstr ""

msgid "left center"
msgstr ""

msgid "left bottom"
msgstr ""

msgid "center top"
msgstr ""

msgid "center center"
msgstr ""

msgid "center bottom"
msgstr ""

msgid "right top"
msgstr ""

msgid "right center"
msgstr ""

msgid "right bottom"
msgstr ""

msgid "none"
msgstr ""

msgid "solid"
msgstr ""

msgid "dotted"
msgstr ""

msgid "dashed"
msgstr ""

msgid "double"
msgstr ""

msgid "groove"
msgstr ""

msgid "inset"
msgstr ""

msgid "outset"
msgstr ""

msgid "ridge"
msgstr ""

msgid "hidden"
msgstr ""

msgid "Rounded Corners"
msgstr "Cúinní Cuara"

msgid "Not supported in Internet Explorer."
msgstr "Ní fhulaingítear le Internet Explorer é."

msgid "Top"
msgstr "Barr"

msgid "Bottom"
msgstr "Bun"

msgid ""
"If you change the width of the<br/> poll you may also need to change<br/> "
"the width of your answers."
msgstr ""

msgid "Do you mostly use the internet at work, in school or at home?"
msgstr ""

msgid "I use it in school."
msgstr ""

msgid "I use it at home."
msgstr ""

msgid ""
"I use it every where I go, at work and home and anywhere else that I can!"
msgstr ""

msgid "Other"
msgstr "Eile"

msgid "Vote"
msgstr "Vótáil"

msgid "View Results"
msgstr "Breathnaigh ar na Torthaí"

msgid "I use it in school!"
msgstr ""

#, php-format
msgid "(%d votes)"
msgstr ""

msgid "Return To Poll"
msgstr "Fill ar an bhFaireachán"

msgid "Save Style"
msgstr ""

msgid "Check this box if you wish to update the polls that use this style."
msgstr ""

msgid "Thank you for voting!"
msgstr "Go raibh maith agat as ucht do vóta a chaitheamh!"

#, php-format
msgid ""
"Sorry! There was an error creating your rating widget. Please contact <a "
"href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy support</a> to fix this."
msgstr ""

msgid "Rating Settings"
msgstr ""

msgid "Rating updated"
msgstr ""

msgid "Posts"
msgstr "Postálacha"

msgid "Pages"
msgstr ""

msgid "Show Ratings on"
msgstr "Taispeáin rátálacha ar"

msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Leathanach Tosaigh, Cartlann Leathanaigh, agus Torthaí Cuardaigh"

msgid "Position Front Page, Archive Pages, and Search Results Ratings"
msgstr ""
"Suíomh Leathanach Tosaigh, Cartlann Leathanaigh, agus Torthaí Cuardaigh "
"rátálacha"

msgid "Above each blog post"
msgstr ""

msgid "Below each blog post"
msgstr ""

msgid "Position Post Ratings"
msgstr "Suíomh na Rátálacha Blagmhír"

msgid "Position Page Ratings"
msgstr "Suíomh na Rátálacha Leathanaigh"

msgid "Above each blog page"
msgstr ""

msgid "Below each blog page"
msgstr ""

msgid "Position Comment Ratings"
msgstr "Suíomh na Rátálacha Ráiteas"

msgid "Above each comment"
msgstr ""

msgid "Below each comment"
msgstr ""

msgid "Save Changes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Socruithe Pobalbreith"

msgid "Save Advanced Settings"
msgstr ""

msgid "This is a demo of what your rating widget will look like"
msgstr ""

msgid "Customize Labels"
msgstr ""

msgid "Rate This"
msgstr "Meas Seo"

#, php-format
msgid "%d star"
msgstr ""

#, php-format
msgid "%d stars"
msgstr ""

msgid "Thank You"
msgstr "Go raibh maith agat"

msgid "Rate Up"
msgstr "Meas Aníos"

msgid "Rate Down"
msgstr "Meas Anuas"

msgid "Most Popular Content"
msgstr "An tInneachar Is Mó Tóir"

msgid "All"
msgstr "Iad Uile"

msgid "Today"
msgstr "Inniu"

msgid "This Week"
msgstr "An tSeachtain Seo"

msgid "This Month"
msgstr "An Mhí Seo"

msgid "Rated"
msgstr "Measta"

msgid "There are no rated items for this period"
msgstr "Níl mír rátáilte ar bith don tréimhse seo"

msgid "Rating Type"
msgstr "Cineál Rátála"

msgid ""
"Here you can choose how you want your rating to display. The 5 star rating "
"is the most commonly used. The Nero rating is useful for keeping it simple."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%d Star Rating"
msgstr ""

msgid "Nero Rating"
msgstr "Rátáil Nero"

msgid "Rating Style"
msgstr ""

msgid "Small"
msgstr "Beag"

msgid "Large"
msgstr "Mór"

msgid "Star Color"
msgstr ""

msgid "Yellow"
msgstr "Buí"

msgid "Red"
msgstr "Dearg"

msgid "Blue"
msgstr "Gorm"

msgid "Green"
msgstr "Glas"

msgid "Grey"
msgstr "Liath"

msgid "Hand"
msgstr "Lámh"

msgid "Custom Image"
msgstr ""

msgid "Text Layout & Font"
msgstr ""

msgid "Inherit"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Tomhas"

msgid "Extra Settings"
msgstr ""

msgid "Results Popup"
msgstr "Mír-Aníos na dTorthaí"

msgid "Uncheck this box to disable the results popup"
msgstr ""

msgid "Rating ID"
msgstr "CA na Rátála"

msgid "This is the rating ID used in posts"
msgstr ""

msgid "Exclude Posts"
msgstr ""

msgid ""
"Enter the Post IDs where you want to exclude ratings from. Please use a "
"comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr ""

msgid "This is the rating ID used in pages"
msgstr ""

msgid "Exclude Pages"
msgstr ""

msgid ""
"Enter the Page IDs where you want to exclude ratings from. Please use a "
"comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr ""

msgid "This is the rating ID used in comments"
msgstr ""

msgid "&laquo;"
msgstr ""

msgid "&raquo;"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Rating Results <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Settings</a>"
msgstr "Torthaí Rátálacha <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Socruithe</a>"

msgid "Rating Results"
msgstr ""

msgid "Last 24 hours"
msgstr "Le haon lá anuas"

msgid "Last 7 days"
msgstr ""

msgid "Last 31 days"
msgstr ""

msgid "Last 3 months"
msgstr ""

msgid "Last 12 months"
msgstr ""

msgid "All time"
msgstr ""

msgid "* The results are cached and are updated every hour"
msgstr "* Tá na torthaí i dtaisce agus iad a nuashonrú gach uair an chloig"

msgid "* The results are cached and are updated every day"
msgstr "* Tá na torthaí i dtaisce agus iad a nuashonrú gach lá"

msgid "* The results are cached and are updated every 3 days"
msgstr "* Tá na torthaí i dtaisce agus iad a nuashonrú gach 3 lá"

#, php-format
msgid "No ratings have been collected for your %s yet."
msgstr ""

msgid "Unique ID"
msgstr "CA uathúil"

msgid "Start Date"
msgstr "Dáta Tosaigh"

msgid "Average Rating"
msgstr "Rátáil Mheánach"

msgid "Poll Settings"
msgstr "Socruithe Pobalbreith"

msgid "Polldaddy Account Info"
msgstr ""

msgid ""
"<em>Polldaddy</em> and <em>WordPress.com</em> are now connected using <a "
"href=\"http://en.support.wordpress.com/wpcc-faq/\">WordPress.com Connect</"
"a>. If you have a WordPress.com account you can use it to login to <a href="
"\"http://polldaddy.com/\">Polldaddy.com</a>. Click on the Polldaddy \"sign in"
"\" button, authorize the connection and create your new Polldaddy account."
msgstr ""
"Tá <em>Polldaddy</em> agus <em>WordPress.com</em> ceangailte anois ag úsáid "
"<a href=\"http://en.support.wordpress.com/wpcc-faq/\">WordPress.com Connect</"
"a>. Má tá cuntas WordPress.com agat is féidir leat é a úsáid chun logáil "
"isteach i <a href=\"http://polldaddy.com/\">Polldaddy.com</a>. Déan cliceáil "
"ar an Polldaddy \"Sínigh Isteach\" cnaipe, údarú an nasc agus do chuntas "
"Polldaddy nua a chruthú."

msgid ""
"Login to the Polldaddy website and scroll to the end of your <a href="
"\"http://polldaddy.com/account/#apikey\">account page</a> to create or "
"retrieve an API key."
msgstr ""
"Féach ar do <a href=\"http://polldaddy.com/account/#apikey\">leathanach "
"áireamh</a> chun eochair API a chruthú nó a aisghabháil."

#, php-format
msgid "Your account is currently linked to this API key: <strong>%s</strong>"
msgstr ""
"Tá do chuntas nasctha faoi láthair leis an eochair API seo: <strong>%s</"
"strong>"

msgid "Link to a different Polldaddy account"
msgstr "Nasc le cuntas Polldaddy eile "

msgid "Link to your Polldaddy account"
msgstr "Nasc le do cuntas Polldaddy"

msgid "Polldaddy.com API Key"
msgstr "Eochair API Polldaddy.com"

msgid "Link Account"
msgstr ""

msgid "General Settings"
msgstr ""

msgid "Default poll settings"
msgstr ""

msgid "Show"
msgstr ""

msgid "Hide"
msgstr ""

msgid "Percentages"
msgstr ""

msgid "Poll style"
msgstr ""

msgid "Off"
msgstr ""

msgid "Cookie"
msgstr ""

msgid "Cookie & IP address"
msgstr ""

msgid "Block expiration limit"
msgstr ""

msgid "Save Options"
msgstr ""

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Paste your YouTube or Google Video URL above, or use the examples below."
msgstr ""

#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">YouTube instructions</a> %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google instructions</a> %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">DailyMotion instructions</a> %s"
msgstr ""

msgid "Insert into Poll"
msgstr ""

msgid "Audio File URL"
msgstr ""

msgid "Insert an image from another web site"
msgstr ""

msgid "Image Title"
msgstr ""
